Situation: Stylistic Variation in Sociolinguistic Corpora and Theory
نویسنده
چکیده
Deciding what to code for in archived online corpora from sociolinguistic recordings is important, but enriching such recordings to include more variable situations is an important prerequisite if these corpora are to serve as a resource for the analysis of situational or stylistic variation, still a neglected variable in sociolinguistic theory and analysis. Accordingly, much of this paper is devoted to illustrating the value of recording speakers in different situations, using examples of Situational (primarily triggered by changes in interlocutors) and Metaphorical (primarily triggered by changes in topic) Style Shifting from the literature. Some of these are Serendipitous, while others are Orchestrated, the result of deliberate efforts by researchers to record speakers with different addressees or in different situations. The richest examples, involving Orchestrated Serendipitous Situational and Metaphorical shifting, come from recent work by Devyani Sharma and Ben Rampton, which is brief ly summarized. In my conclusion, I turn to the issue of what to code for in archived sociolinguistic corpora, suggesting that we start with some of the key Hymesian components, like setting, scene, participants and perhaps purposes, key and local norms of interaction. We should of course feel free to draw on Preston’s and other frameworks and more recently emphasized elements, like agency, while balancing a concern for completeness and ethnographic richness with a concern for feasibility and practicality.
منابع مشابه
Stylistic variation and social networks 1
Although stylistic variation within social networks has been described in adults, this topic remains under-researched in children. One question that remains unanswered is the extent to which stylistic variation is the result of automatic alignment or of intentional, pragmatically motivated adjustment. We present an in-depth sociolinguistic case study of a 10-year-old boy, his family and four fr...
متن کاملOn Continuity and Change in the Dialects of Lesbos and Related Areas – Multilingualism and Polydialectalism over the Millennia
Throughout the history of Greek, there has been a tension between and among different geographic dialects and different stylistic registers of usage, a situation with both purely linguistic and decidedly sociolinguistic dimensions. In this presentation, along with some discussion of the general evidence bearing on this tension from various stages of Greek, I survey some of the particular eviden...
متن کاملMapping Diatopic and Diachronic Variation in Spoken Czech: the Ortofon and Dialekt Corpora
ORTOFON and DIALEKT are two corpora of spoken Czech (recordings + transcripts) which are currently being built at the Institute of the Czech National Corpus. The first one (ORTOFON) continues the tradition of the CNC’s ORAL series of spoken corpora by focusing on collecting recordings of unscripted informal spoken interactions (“prototypically spoken texts”), but also provides new features, mos...
متن کاملThe dative alternation in African American English: Researching syntactic variation and change across sociolinguistic datasets
Recent research has shown the dative alternation in English to be a productive arena for examining the relationship between group-level variation and the internalization of individuals’ grammars. Experimental methods (e.g., Bresnan and Ford 2010) and the analysis of large published corpora (e.g., Bresnan et al. 2007) have revealed subtle cross-dialect differences for this variable. The current ...
متن کاملA Sociolinguistic Scrutiny of the Great Gatsby and its Persian Translation in Light of Hatim and Mason’s Framework
Translation studies essentially deals with a socio-communicatively driven and contextualized enterprise. Viewed hence, it seems that no discipline tends to provide the possibility of studying the interrelations between interlocutors to generate meaning within the interactive social context as precisely as sociolinguistics (Federici, 2018). A sociolinguistic approach to translation seems to be i...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- Language and Linguistics Compass
دوره 8 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2014